2008年1月21日星期一

上半身與vs下半身


關於上半身與下半身的斗爭,我首先想起來的是楊麗萍老師的孔雀舞,作為中國舞蹈的一個經典,有人評論說,她是用胳膊擰過了大腿。

不知道從什麼時候開始,文學的寫作方式只剩下了兩種:上半身與下半身。嗯,寫作不是用手嘛,難道人家說得,是指到底摸的是上半身還是下半身?

有一些自稱美女作家的,不知道從哪天開始了她們的下半身寫作生涯。衛慧,木子美算是其中的佼佼者。木子美宣稱,要采訪她,先要和她上床,在床上呆多少時間,就讓他采訪多少時間。我特意在網上搜索了一下她的照片,只能感歎一句──記者的犧牲好大啊!

又有一位用下半身寫作的詩人,干脆就用生殖器來寫作,連下半身的隱晦說法都免了。無可否認,他還有一些別的作品,可是他的成名,就是每每把生殖器掏出來晾幾下,從某個角度摸幾下,這就成為他的詩作。

有一位女寫手,批評這位詩人,說他“捅來捅去,就是捅不對地方”。而她自己的作品,是“要上半身有上半身,要下半身有下半身”。給人的感覺是說,她不僅有足夠的前戲,而且捅對了地方。我特意拜讀了一下她的那部作品,結果給我的感覺是,上半身不夠突出,下半身不夠翹。或者,上半身不夠上,下半身不夠下──請問在中間的,是哪里?

没有评论: